Česká slovenistika

CB Login

Designed by:

Aktuální zprávy

Jani Kovačič - v petek 27. 4. 2012 zvečer ob 20:00 nas bo (v Žižkovu!) počastil s koncertom. Kavárna Republika Žižkov, Konĕvova 1853/129 (nekoč Podĕbradova třída), Praha 3
Najenostavneje je priti s tramvajem. Tja vozijo številke 1, 9 in 16 – izstopite na postajališču V
ápenka (vožnja iz centra Prage traja okoli 20 minut).


News
Koncert Zorana Predina online PDF Tisk Email
Napsal uživatel Aleš Kozár   
Sobota, 11 Červen 2011 22:27
Koncert jednoho z nejznámějších slovinských hudebníků Zorana Predina vysílala slovinská televize, záznam je ke shlédnutí na adrese:

http://tvslo.si/predvajaj/v-zivo-tv-slovenija-1/tv.slo1/#ava2.107633285;;

 
Širší nominace na Kresnik 2011 PDF Tisk Email
Napsal uživatel Aleš Kozár   
Čtvrtek, 19 Květen 2011 13:07

Blíží se 23. červen, kdy bude v Lublani vyhlášen nejlepší román loňského roku. Jako inspirace pro čtení nechť slouží seznam deseti vybraných děl:

Avgust Demšar: Evropa, Evald Flisar: Na zlati obali,  Zoran Hočevar: Ernijeva kuhna, Drago Jančar: To noč sem jo videl, Štefan Kardoš: Pobočje sončnega griča, Miha Mazzini: Nemška loterija, Sebastijan Pregelj: Mož, ki je jahal tigra, Roman Rozina: Galerija na izviru Sončne ulice, Vladimir P. Štefanec: Odličen dan za atentat  a Vlado Žabot: Ljudstvo lunja.

Mezi nominovanými jsou čtyři držitelé této ceny, Drago Jančar, Vlado Žabot, Zoran Hočevar a Štefan Kardoš.

 
Praško gostovanje Gorana Vojnovića PDF Tisk Email
Napsal uživatel Aleš Kozár   
Neděle, 03 Duben 2011 22:34

V sredo zvečer se je s projekcijo filma Piran – Pirano v eni izmed multimedijsko opremljenih učilnic praške Filozofske fakultete simbolično (seveda že brez navzočnosti osrednje osebnosti) zaključilo slovaško-moravsko-češko gostovanje Gorana Vojnovića. V nasprotju z običajno prakso, ko se ob filmih zbiramo pred projekcijskim platnom v lektorskem kabinetu, sem tokrat v pričakovanju večjega obiska zaprosil za večji prostor, kar se je izkazalo kot odlična poteza, saj je filmska zgodba o iskanju življenjskega prostora in smisla privabila vsaj tridesetglavo publiko čeških in slovenskih (izmenjalnih) študentov, njihovih prijateljev in delavcev slovenskega veleposlaništva. Takšno zanimanje pa je zagotovo vzbudil predvsem zelo uspeli Vojnovićev literarni večer v sredo, 23. marca. Tega smo pripravili v obokani kleti Literarne kavarne Řetĕzová (Literarna kavarna je kar lastno ime, ne samo vrsta lokala, zadnja beseda pa je hkrati ime ulice, v kateri se nahaja), v ožjem središču z literarno- in umetnostnozgodovinskimi spomini (ter turisti) napolnjenega mesta ob Vltavi. Dober glas o prestižnih nagradah, vznemirljivi tematiki, duhovitosti in zanimivem jeziku romana Čefurji raus! je slikovito prizorišče takorekoč povsem zapolnil, blizu petdeset poslušalcev (sodeč po številu razpoložljivih stolov in pogledu z odra na postave, stoječe v ozadju dvorane) pa je bilo za svoj prihod nagrajenih z obilno merico literature, glasbe in nenazadnje smeha. Vojnović je iz svojega literarnega prvenca izjemno sugestivno prebral – kjer beseda nanese na glasbene citate, pa celo odpel – kar pet poglavij, štiri vnaprej načrtovana in eno za »bis«. V vzdušje, ki ga je s takšnim nastopom ustvaril pisatelj, pa se je sijajno vklopil tudi njegov češki prevajalec, pardubiški slovenistični kolega Aleš Kozár, ki je branje izvirnika podobno duhovito in slikovito prepletal z branjem svojega prevoda.  Pri tem moram dodati, da je po slišanem mogoče trditi, da je Alešu prevod, čeprav se zdi zaradi jezikovne kompleksnosti in motivno-tematskih specifičnosti izvirnika skoraj neuresničljiv, očitno uspel (vsaj) zelo dobro.  Ko bo jeseni dostopen tudi v knjižni obliki, bo vsekakor zanimivo spremljati odzive nanj, saj fenomen t.i. »čefurstva« v okviru sodobne češke družbe in jezika nima ustrezne vzporednice, zaradi česar se lahko zgodi, da bo bralec v naslovnih »Čefurjih« prepoznaval »Cigane« (izraz povzemam iz prevajalčevega zapisa o romanu, ki je izšel na češkem portalu iIiteratura), to pa lahko zaradi povsem neliterarnih ozadij recepcijo osiromaši za del humornih razsežnosti, ki jih prevod sam na sebi sicer dobro povzema.
Branje je z avtorsko glasbo prepletal praški Slovenec Andraž Polič, ki ga sicer poznamo predvsem kot pesnika, je pa tudi odličen kitarist in pevec. Ganljiva je bila predvsem skladba, ki jo je izrecno posvetil Goranu in jo zaigral na tradicionalno muslimansko strunsko glasbilo saz.
Za nekaj teorije je s predstavitvijo umetniške silhuete gosta in njegovega romana poskrbela tukajšnja predavateljica za slovensko književnost, prof. Alenka Jensterle-Doležal, lektor pa sem se trudil program nevsiljivo povezovati.
Branju je sledil dolg pogovor, na vprašanja iz publike pa sta izčrpno in duhovito odgovarjala tako pisatelj kot prevajalec. Kot je bilo mogoče pričakovati, smo pri tem stopili tudi na spolzko in včasih bodečo tromejo med literaturo, zgodovino in politiko, kar pa je najbrž zgolj dokaz aktualnosti in mnogostranskosti Vojnovićevega romana.
Za izvedbo predstavljenega srečanja sta najbolj zaslužna Študentska založba, ki je krila stroške pisateljevega potovanja in nastanitve, in Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik, ki je z uvrstitvijo večera med finančno podprte lektorske projekte pomagal pokriti finančno konstrukcijo samega nastopa. Zahvala gre tudi sami literarni kavarni za prijazne najemne pogoje, ki so nam dovolili izvedbo v tako prijetnem prostoru, g. Stiborju s Filozofske fakultete za brezplačno izposojo ozvočenja ter pouk, kako z njim rokovati, seveda pa tudi radiu Český rozhlas 3 – Vltava, ki je srečanje v obliki kratkega pogovora z lektorjem najavil v svojem jutranjem kulturnem mozaiku, v naslednjih dneh pa naj bi na svojih spletnih straneh objavil tudi reportažo s same prireditve, ki jo je redaktorica Myšková kar v celoti posnela. Za odločitev za skupno prijavo projekta te turneje in organizacijski trud se sam čisto na koncu zahvaljujem še lektorskima kolegicama iz Bratislave in Brna Saši in Lauri.
V prepričanju, da je literarno (in filmsko) druženje z Goranom Vojnovićem srca navzočih čeških slovenistov in Slovencev uspešno »vnemalo za čast dežele« in njeno umetnost, v Čehih pa prebudilo dodatno željo po njenem spoznavanju, predvsem pa zadovoljen, da nas je v obeh večerih oplazila iskra estetskega in sporočilnega umetnostnega presežka, pošiljam vsem lep spomladanski pozdrav iz češke prestolnice.
Andrej Šurla

 
Vojnović v Brnu PDF Tisk Email
Napsal uživatel Aleš Kozár   
Neděle, 03 Duben 2011 22:28

V torek, 22. marca 2011, smo v Brnu gostili slovenskega pisatelja in režiserja, nagrajenca Prešernovega sklada in prejemnika nagrade kresnik, Gorana Vojnovića. Brno je bilo druga postaja avtorjeve poti, v ponedeljek je bil v Bratislavi, v sredo pa je svojo pot sklenil v Pragi. Popoldne smo si najprej v prostorih Filozofske fakultete ogledali Vojnovićev (celovečerni) filmski prvenec Piran, Pirano, ki so ga gledalci sprejeli z navdušenjem.

Ob 19.30h je sledil literarni večer v Skleneni louki, na katerem je avtor prebiral odlomke iz svojega romana Čefurji raus!, študenti slovenistike in prevajalec romana v češčino (dr. Aleš Kozar) pa so prebrali odlomke v češčini. Dogajanje je popestrila brnska glasbena skupina Livada.
Po uradnem delu je sledil živahen klepet z avtorjem ob pogostitvi, ki jo je omogočilo slovensko veleposlaništvo v Pragi. Na literarni večer je prišlo veliko obiskovalcev, obiskala pa nas je tudi ekipa Češke televizije, ki je za oddajo Udalosti v regionech posnela prispevek, ki so ga nato ta teden predvajali večkrat.
Posebna zahvala gre našemu gostu, Goranu Vojnoviću, ki je s svojo preprostostjo, sproščenostjo in dostopnostjo očaral vse prisotne (še posebno veseli so bili študentje slovenistike, ki se jim je pridružil in z njimi klepetal kar precej časa).

Zahvala gre tudi producentski hiši Armedia, ki nam je podarila film Piran, Pirano (in dovolila javno predvajanje).

Že v sredo, 23. marca, pa smo imeli v gosteh predavatelja z ljubljanske AGRFT, prof. Denisa Poniža, ki nas je navdušil s svojim predavanjem
o (nevidni) cenzuri po l. 1945 na Slovenskem.

Z lepimi pozdravi iz moravske prestolnice
Laura

 
Reportáže z literárního večera s G. Vojnovićem PDF Tisk Email
Napsal uživatel Aleš Kozár   
Čtvrtek, 24 Březen 2011 20:09

V úterý večer proběhl v Brně literární večer se slovinským spisovatelem, scénáristou a režisérem Goranem Vojnovićem.

Prologem k večeru bylo promítání jeho prvního celovečerního filmu Piran-Pirano (2010). Večer v prostorách Místogalerie Skleněná louka uváděla lektorka slovinštiny Laura Fekonja, o hudební doprovod se postarala skupina Livada a o čefurech četli a mluvili Goran Vojnović, překladatel Aleš Kozár a studentky brněnské slovenistiky.

Fotografie z večera, za jejichž zprostředkování děkuji Tereze, najdete na tomto odkaze: http://www.flickr.com/photos/milanpala/sets/72157626209434557/

Televizní reportáž brněnské redakce o celém večeru si můžete prohlédnout na tomto odkaze zhruba v čase 22:14:

http://www.ct24.cz/vysilani/2011/03/23/311281381990323-18:00-udalosti-v-regionech-brno/ (čas 22:14)

Aktualizováno Čtvrtek, 24 Březen 2011 20:14
 
<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 5 Další > Konec >>

Strana 4 z 5
can you bring viagra back to australia where can i buy kamagra in australia cialis tablets online australia
buy adobe acrobat pro extended 9 cheap microsoft outlook purchase microsoft windows 7 students
norfloxacine vente libre flagyl achat cout zovirax
buy renova online renova cream 02 generic bactrim ds tabs
viagra pharmacie vente libre viagra paris cialis doping
cost of bupropion xl 300 mg order dapoxetine online india topiramate tablets side effects